online Übersetzungsbüro - Herzlich willkommen!

 

 

Wünschen Sie ein Angebot? Senden Sie uns bitte Ihre Unterlagen per E-Mail zu. Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie ein Festpreisangebot! Schnell, unkompliziert und fair!

 

 

 

 

Die Jugend von heute

(Sokrates, 470-399 v.Chr.)

 

 

Die Jugend liebt heutzutage den Luxus. Sie hat schlechte Manieren, verachtet die Autorität, hat keinen Respekt vor den älteren Leuten und schwatzt, wo sie arbeiten sollte. Die jungen Leute stehen nicht mehr auf, wenn Ältere das Zimmer betreten. Sie widersprechen ihren Eltern, schwadronieren in der Gesellschaft, verschlingen bei Tisch die Süßspeisen, legen die Beine übereinander und tyrannisieren ihre Lehrer.

 

 

 

They're ill-mannered, spoiled, no respect for their elders and betters, the youth of today would rather sit and talk than exert themselves. The little brats act like they're the head of the household, they won't stand up when another person comes into the room, they argue with their parents and chat amongst themselves when others are present, they wolf up all the treats at the dinner table, they lounge around with their legs crossed, and they terrorise their teachers.

 

 

Hoje em dia a juventude gosta do luxo. Não tem boas maneiras, despreza a autoridade, não tem respeito por pessoas mais velhas e conversa, em vez de se empenhar. Os jovens já não se levantam quando os mais velhos entram. Contradizem os pais, causam alvoroço na sociedade, à mesa devoram os doces, cruzam as pernas e tiranizam os seus professores.

 

 

 

La juventud actual ama el lujo, es maliciosa, es malcriada, se burla de la autoridad, no tiene ningún respeto por los mayores y parlotean sobre dónde deberían trabajar. Nuestros muchachos de hoy son unos tiranos que no se levantan cuando un anciano entra a cualquier parte, responden con altanería a sus padres, fanfarronean ante la sociedad, engullen los dulces de la mesa, cruzan las piernas y tiranizan a sus maestros.

 

 

 

La gioventù di oggi ama il lusso, è maleducata, disprezza l'autorità, non ha alcun rispetto per gli anziani e chiacchiera anziché lavorare. I giovani non si alzano più in piedi quando un adulto entra in aula, contraddicono i loro genitori, parlano anche se non interpellati, si ingozzano di cibo, siedono scomposti e tirannizzano i loro insegnanti.

 

 

 

 

 

Günümüzün gençleri lüks düşkünüdür. Kötü huyları vardır, itaat nedir bilmezler, büyüklerine saygıları yoktur, çalışmak yerine gevezelik etmeyi tercih ederler. Büyükleri odaya girince ayağa kalkmazlar. Anne ve babalarına sürekli itiraz ederler, cemiyette magandalık yaparlar, yemek sofrasında şekerlemeleri oburca yerler, edepsizce bacak bacak üstüne atarlar ve öğretmenlerini çileden çıkartırlar.

 

 

 

Jongeren van tegenwoordig zijn verwend. Ze hebben slechte manieren, hebben geen respect voor gezag en voor ouderen en praten liever dan dat ze werken. Ze staan niet meer op als ouderen de kamer betreden. Ze spreken hun ouders tegen, weten niet wanneer ze hun mond moeten houden, verorberen aan tafel eerst de zoete dingen, hangen maar wat rond en terroriseren hun leraar.

 

 

 

 

La jeunesse d'aujourd'hui se complaît dans le luxe. Exit les bonnes manières ; elle se moque de l'autorité, ne montre aucun respect pour ses anciens et préfère s'adonner au bavardage plutôt qu'au travail. Nos jeunes ne font même plus l'effort de se lever lorsqu'un aîné entre dans la pièce. Ils tiennent tête à leurs parents, échangent des messes basses en société, engloutissent toutes les sucreries servies à table et s'assoient jambes croisées, dans une attitude paresseuse. Et, face à leurs professeurs, ils se transforment en de véritables tyrans.

 

 

 

 

如今的青年人喜好奢侈。他们不守规矩,厌恶权威,对年长者毫无敬意,在应该工作的时候闲谈。他们对年长者不再毕恭毕敬。他们跟父母顶嘴,在各种场合毫无顾忌地大声嚷嚷,吃饭狼吞虎咽,翘着二郎腿,对老师恶做剧。

 

 

 

Οι νέοι μας τώρα φαίνεται να αγαπούν την πολυτέλεια. Έχουν κακούς τρόπους, περιφρονούν την εξουσία, δε δείχνουν σεβασμό στους γηραιότερους και ξοδεύουν το χρόνο τους κουτσομπολεύοντας ενώ πρέπει να δουλεύουν. Οι νέοι άνθρωποι δεν σηκώνονται πλέον για να δώσουν τη θέση τους στους ηλικιωμένους. Φέρνουν συνεχώς αντίρρηση στους γονείς τους, κάνουν τους μάγκες στην κοινωνία, είναι λαίμαργοι, ασεβείς και τυραννούν τους δασκάλους τους.

 

Druckversion | Sitemap
Übersetzungsbüro onlinetranslate.de | Übersetzungen in alle Sprachen