Wörterbuch Deutsch ↔ Türkisch

Wörter in Deutsch und Türkisch, die nicht in Standardwörterbüchern zu finden sind

 

Nachfolgend haben wir für Sie einige Begriffe aufgelistet, die entweder nicht alltäglich vorkommen, oder trotz der alltäglichen Verwendung falsch übersetzt werden. Bespielhaft ist die Bezeichnung "Türkiye Cumhuriyeti", die oft mit "Türkische Republik" übersetzt wird. Korrekterweise muss es jedoch "Republik Türkei" heißen. Die Liste wird fortlaufend ergänzt. Zum Recherchieren bitte die Suchfunktion Ihres Browsers nutzen (alle Übersetzungen ohne Gewähr).

 

 

Wörterbuch Deutsch → Türkisch (Sözlük)

Ablösung: Münavebel
Abstammungsurkunde: Soy kütüğü belgesi
Alufelgen: Hafif alaşım jantlar
Anhängerkupplung: Çeki demiri
Antischlupfregelung: Anti Patinaj Sistemi
Aufbauart (Kfz): Kasa tipi
Aufenthaltsbestimmungsrecht: Çocuğun ikametgah tayini hakkı
Ausfallentschädigung: günlük tazminat kaybi
Bagatelldelikt: Hafif suç
Basilikum: Fesleğen
Baurechtzins: Üst hakkı iradı
Bausparvertrag: Yapı tasarrufu sözleşmesi
Bundesmeldegesetz (BMG): Federal Kimlik Bildirme Kanunu
Chrom-Endrohrblenden: Kromajlı egzoz çıkışı
Dachreling: Tavan rayları
Durchlademögglichkeit mit Fondsitzlage klappbar: katlanır arka koltuk sırtlıkları
Einzelpreis: Birim fiyatı
Einzelvormund: Vasi
Elternpflichtteil: Anne babanın mahfuz hissesi
Erbeinsetzung: Mirasçı atanması
Erfüllungsübernahme: borcun nakledilmesi
Fachwerkstatt: Uzmanlaşmış oto tamirhanesi
Fahrzeugidentifikationsnummer: Araç Şasi No.
Frei schwingender Stuhl: Yaylanır sandalye
Freisprecheinrichtung: Eller serbest kiti
Furnierboden: Kaplama zemin
Fussgängerschutz: Yaya Koruma sistemli motor kaputu
Fussmatten Velours: Kadife paspaslar
Geburtsurkunde: Doğum Belgesi
Gemeinschaftseinrichtung: ortak kuruluş
Getriebe Automatik, 7-Gang: 7 ileri oranlı otomatik şanzıman
Grad der Behinderung: Kusur oranı
Griffmuschel: Gömme Kulp
Gurtstraffer: Emniye kemeri gergisi
Head-up-Display: sanal gösterge paneli
Hinterradantrieb: Arkadan itişli
Höchstgewschwindigkeit: Azami hız
Hubraum: Silindir hacmi
Justizobersekretär: Adliye Başkatibi Yardımcısı
Komfortfahrwerk: Konforlu Süspansiyon Sistemi
Lisenenscharniere: Kör panel menteşeleri
Logikbombe: yazılım bombası
Meldebehörde: Nüfus Dairesi
Nenndrehmoment: Nominal Tork
Nutzungsausfall: istifade zararı
Objektstuhl: Konferans salonu sandalyesi
Pflichtteilsberechtigter Erbe: Mahfuz hisseli mirasçı
Pflichtteilsrecht: Mahfuz hisse hakkı
Panorama-Schiebedach: Panoramik açılır cam tavan
Pseudokrupp: Pseudokrup
Querträger (Kfz): Tampon demiri
Raucherpaket (Kfz): Çakmak ve küllük
Rechtswahl: Yargı seçimi
Regensensor: Yağmur sensörü
Reifenbezeichnung: Lastik ölçüsü
Reifendruckkontrollsystem: Lastik basınç kontrol sistemi
Reihenmotor: Sıralı tip motor
Restwert: Kazalı değeri
Rückfahrkamera: Geri görüş kamerası
Schadstoffklasse: Emisyon sınıfı
Schlussbestimmungen: Son hükümler
Schneidfaden (kfz): Cam kesme teli
Serienausstattung (Kfz): Standard donanım
Sicherungsabtretung: Güvenlik vermek üzere temlik
Sitzheizung: Isıtmalı koltuklar
Standheizung: ilave ısıtıcı
Steuerkette: Triger zinciri
Sulh Hukuk Mahkemesi: Zivilabteilung des Amtsgerichtes
Testament: Vasiyetname
Traktionskontrolle: Çekiş kontrolü

Überbrückungszeit: geçiş süresi (Erläuterung: Verbindung von zwei rentenrechtlichen Zeiten)
Unbebautes Grundstück: Boş arsa
Unterbodenschutz: Motor Altı Koruması
Verbringung: Nakliyat
Verfügungen von Todes wegen: Ölüme bağlı tasarruflar
Verluste aus Fremdwährungstransaktionen: Kur gider farkı
Vermächtniserfüllung: Vasiyetin ifası
Vermächtnisnehmer: Lehine vasiyet yapılan
Versicherungsverlauf: sigorta hizmet cetveli (Erläuterung: eine Aufstellung der im Rentenversicherungskonto gespeicherten Daten)
Vertragsübernahme: Sözleşmenin yüklenilmesi
Vorausvermächtnis: Ön vasiyet
Vorauszahlung: Avans
Wegfahrsperre: İmmobilizer
Wirtschaftsjahr: Mali yıl
Wohngeld: Konut parası
Yoghurt: Yoğurt
Zahnriemen: Triger kayışı
Zierleisten: Nikelaj
Zuständigkeitsbereich: Yetki bölgesi

 

Wörterbuch Türkisch → Deutsch (Sözlük)

Acil fren destek sistemi: Notbremsassistent
Aktif Kör Nokta Yardımcısı: Aktiver Totwinkelassistent
Aktif Şerit Takip Yardımcısı: Aktiver Spurhalteassistent
Alman Medeni Kanunu: Bürgerliches Gesetzbuch
Amortisma süresi: Abschreibungsdauer
Analık sigortası: Mutterschaftsversicherung
Arz ve talep: Angebot und Nachfrage
Avukatlık Kanunu: Anwaltsgesetz
Basit yargılama: Summarisches Verfahren
Besye: Baissier
Beton tokmağı: Betonklopfer
Bikarbonatlı Hemodiyaliz Tedavsi: Hämodialyse (Bicarbonatdialyse)
Borçlar Kanunu: Das Schuldrecht
Çapulcu: Gesindel
Cayma hakkı: Widerrufsrecht
Cebir: Algebra
Çekül: Senklot
Çelik şerit: Stahlband
Ceza Muhakemeleri Usulü Kanunu: Strafprozessordnung
Çubuk kuvvetler: Stabkräfte
Dava ehliyeti: Prozessfähigkeit
Deklanşör: Auslöseknopf
Delil sözleşmesi: Beweismittelvertrag
Ders dağıtım çizelgesi: Unterrichtsverteilungsplan
Devlet Planlama Teşkilatı: Staatliches Planungsamt
Duvar etekleri: Mauersockel
Döner sermaye: Umlaufkapital
Duyu organı: Sinnesorgan
Egitim psikolojisi: Pädagogische Psychologie
Elektrikli katlanan dış dikiz aynaları: Automatisch einklappbare Außenspiegel
Fikri mülkiyet: Geistiges Eigentum
Fren fonksiyonuna sahip hız sabitleyici ve sınırlayıcı: Geschwindigkeitsregelanlage mit Bremsfunktion
Genel Bilgi Toplama Merkezi, GBT: Zentrum zur Informationssammlung
Gereç hareketi: Materialbewegung
Gerekçeli karar: Begründetes Urteil
Grobeton: Magerbeton
Haftalık ders dağıtım cetveli: Wochenstundenplan
Hakem Kurulu: Schiedsgericht
Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulu: Hoher Rat der Richter und Staatsanwälte
Hakimler ve Savcılar Kurulu = Rat der Richter und Staatsanwälte
Hanedan: Dynastie
Harpuşta: Mauerabdeckung
Hortumlu su terazisi: Schlauchwaage
Hukuk Muhakemeleri Kanunu: Zivilrecht
Hükmün açıklanmasının geri bırakılması ve ertelenmesi: Aussetzung der Urteilsverkündung
Ihtarname: Schriftliche Mahnung
İş ve işçi bulma kurumu: Amt für Arbeitsvermittlung
Izale-i Şuyu: Aufhebung der Gemeinschaft
İzdüşüm: Projektion
Jalon: Prismenstab
Kabarcıklı düzeç: Richtwaage
Kafes kiriş: Gitterträger
Kapı şambranı: Türrahmen
Kireç harcı: Kalkmörtel
Lata: Latte
Limited Şirket: Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Lise: Gymnasium
Maden Kanunu: Bergbaugesetz
Madırga: Fäustel
Maliyet İlişkileri: Kostenrelationen
Medula (Medikal Ulak): Medula-System (Informationsdatenbank für die Kommunikation zwischen der Anstalt für Soziale Sicherheit und den medizinischen Leistungserbringern in der Türkei)
Merdiven küpeşteleri: Treppengeländer
Mirasçilik Belgesi: Erbschein
Müstenidat: Amtlicher Nachweis
Mütercim: Übersetzer
Nivelman karneleri: Nivellierlatten
Sahanlik: Landung
Şansölye: Kanzler(in)
Şantiye: Baustelle
Sermaye: Kapital
Sığınmacı: Flüchtling
Söndürülmüş kireç: Löschkalk
Taraf ehliyeti: Parteifähigkeit
Tek yüzeyli pencere: Einglasfenster
Temdit edilmis harç: Verlängerter Mörtel
Temrin: Praktische Übung
Tercüman: Dolmetscher (das Wort Dolmetscher stammt ursprünglich aus dem Türkischen: Dilmaç)
Tercüme: Übersetzung
Tevdii Mahalli: Übergabeort
Tuğgeneral: Brigadegeneral
Tulumba: Hebepumpe
Türkiye Büyük Millet Meclisi: Große Nationalversammlung der Türkei
UYAP: Nationales Informations-/Benachrichtigungsnetzwerk der türkischen Justizbehörden
Uzman Çavus: Stabsunteroffizier
Verasetin sübutu: Erbschaftsanspruch
Yargı yetkisi: Rechtsprechungsbefugnis
Yargılamanın iadesi: Wiederaufnahme des Verfahren
Yargitay Hukuk Genel Kurulu: Großer Senat der Zivilkammern des Kassationshofes
Yevmiye defteri: Soldbuch
Yüksek Eyalet Mahkemesi: Oberlandesgericht
Zorunlu seçmeli dersler: Wahlpflichtfächer
Zustellungsurkunde: Tebliğ mazbatası

Druckversion Druckversion | Sitemap Diese Seite weiterempfehlen Diese Seite weiterempfehlen
Übersetzungsbüro onlinetranslate.de | Übersetzungen in alle Sprachen